(originale) | | | | | | | | |
Seeing as to the awful summer we Torontorians have just experienced in this past year (awful in terms of weather, I'm lead to prophecize an equation for equivalent weather exchange.
Since it was barely 8 degrees at one point this past July, does this mean that it might 40 degrees in the forthcoming October? (fingers crossed)
Vengeance des dieux environnementaux
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Voyant quant à l'été terrible nous Torontorians avons juste éprouvé en cette année de passé (terrible en termes de temps, je suis mène prophecize une équation pour l'échange équivalent de temps.
Puisque c'était à peine 8 degrés à un point ce juillet passé, ce moyen qu'il pourrait 40 degrés en prochain octobre ? (doigts croisés)
Venganza de los dioses ambientales
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Viendo en cuanto a el verano tremendo Torontorians acabamos de experimentar en este año del pasado (tremendo en términos de tiempo, soy conduzco prophecize una ecuación para el intercambio equivalente del tiempo.
¿Puesto que era apenas 8 grados en un punto este último julio, este medio que pudo 40 grados en el octubre próximo? (dedos cruzados)
Vendetta dei dii ambientali
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Vedendo quanto all'estate terribile Torontorians abbiamo sperimentato appena durante questo anno di passato (terribile in termini di tempo, sono conduco prophecize un'equazione per lo scambio equivalente di tempo.
Poiché era di a mala pena 8 gradi ad un punto questo luglio passato, questa media che potrebbe 40 gradi in prossimo ottobre? (barrette attraversate)
Rache der Klimagötter
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Sehend hinsichtlich des schrecklichen Sommers, haben wir Torontorians gerade in diesem Vergangenheit Jahr erfahren (schrecklich in Wetter ausgedrückt, bin ich führe prophecize eine Gleichung für gleichwertigen Wetteraustausch.
Da es kaum 8 Grad bei einem Punkt dieser letzte Juli war, dieses Mittel, daß es 40 Grad in der bevorstehenden Oktober konnte? (Finger gekreuzt)
Vingança dos deuses ambientais
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Vendo a respeito do verão terrível nós Torontorians experimentamos apenas neste ano do passado (terrível nos termos do tempo, eu sou conduzo prophecize uma equação para a troca equivalente do tempo.
Desde que era mal 8 graus em um ponto este julho passado, este meio que pôde 40 graus no outubro forthcoming? (dedos cruzados)
Hämnd av de miljö- gudarna
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Se om den fruktansvärdna sommaren har vi Torontorians precis erfarit i detta förgångna år (i benämner himla av väder, den bly- I-förmiddagen prophecize en likställande för likvärdigt väderutbyte.
Sedan det var knappt, pekar 8 grader på en denna förgångna Juli, detta det medel det kan 40 grader i kommande Oktober? (fingrar korsat),
Реванш относящих к окружающей среде богов
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Видящ о awful лете мы Torontorians как раз испытывали в этом годе прошлого (awful in terms of погода, я вожу prophecize уровнение для соответствующего обмена погоды.
В виду того что было чуть-чуть 8 градусов на один этап этот прошлый июль, делает эта середина что она могла 40 градусов в будущем октябре? (пересеченные перста)
Wraak van de MilieuGoden
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het zien in verband met de vreselijke zomer hebben wij Torontorians net in dit afgelopen vreselijke jaar ervaren (in termen van weer, ben ik leid prophecize een vergelijking voor gelijkwaardige weeruitwisseling.
Aangezien het nauwelijks 8 graden één punt dit afgelopen Juli bedroeg, dit gemiddelde dat het 40 graden in aanstaande Oktober zou kunnen? (gekruiste vingers)
إنتقام من الآلهات بيئيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يرى [أس تو] الفصل صيف مروّعة يختبر نحن [تورونتورينس] يتلقّى فقط في هذا ماض سنة (مروّعة بخصوص طقس, أنا يقود أن [بروفسز] معادلة لمعادلة طقس تبادل.
بما أنّ هو كان بشقّ النّفس 8 درجات في واحدة نقطة هذا يوليو-تمّوز سابقة, يتمّ هذا وسيلة أنّ أمكن هو 40 درجات في أكتوبر - تشرين الأوّل وشيكة? (أصابع يعبر)
(originale) | | | | | | | | |
I recently completed a Call-to-Action for the abolishment of child labour in Kurshumpur, Bangladesh. One of my tactics was to hand out flyers to individuals passing by the entrance of a well-known mall. Seems like an innocent intention with innocent measures, right?
Little did I know that I would receive such a violent and aggressive reaction. :S Perhaps it was something in the water that day? Maybe I was targeting the wrong group of people at the wrong time? Maybe this is just the natural chain reaction to modern individualism?
Or maybe, just maybe, people are afraid of flyers?
Les gens effrayés sont-ils des insectes ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai récemment accompli une Appeler-à-Action pour l'abolition du travail des enfants dans Kurshumpur, Bangladesh. Un de ma tactique était de distribuerer des insectes aux individus passant par l'entrée d'un mail bien connu. Semble comme une intention innocente avec des mesures innocentes, droite ?
Peu j'ai su que je recevrais une réaction si violente et agressive. : S peut-être il était quelque chose dans l'eau qui jour ? Peut-être je visais le groupe de personnes faux au mauvais moment ? Peut-être c'est juste la réaction en chaîne normale à l'individualisme moderne ?
Ou peut-être, juste peut-être, les gens ont peur des insectes ?
¿Está la gente asustada de aviadores?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Terminé recientemente una Llamar-a-Acción para la abolición del trabajo de niño en Kurshumpur, Bangladesh. Una de mis táctica era repartir los aviadores a los individuos que pasaban por la entrada de una alameda bien conocida. ¿Se parece como una intención inocente con medidas inocentes, la derecha?
Poco sabía que recibiría una reacción tan violenta y agresiva. : ¿S quizás estaba algo en el agua que día? ¿Apuntaba quizá a grupo de gente incorrecto en el tiempo incorrecto? ¿Esto es quizá justo la reacción en cadena natural al individualismo moderno?
¿O quizá, apenas quizá, la gente está asustada de aviadores?
È la gente impaurita delle alette di filatoio?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Recentemente ho completato un'Denomin--Azione per il abolishment del lavoro del bambino in Kurshumpur, Bangladesh. Una delle mie tattiche era di distribuire le alette di filatoio agli individui che passano tramite l'entrata di un centro commerciale ben noto. Sembra come un'intenzione non colpevole con le misure non colpevoli, destra?
Piccolo ho saputo che riceverei così reazione violenta ed aggressiva. : S forse era qualcosa nell'acqua che giorno? Forse stavo designando il gruppo di persone come bersaglio errato al momento sbagliato? Forse questo è giusto la reazione a catena naturale a individualism moderno?
O forse, appena forse, la gente è impaurita delle alette di filatoio?
Sind die Leute, die von den Fliegern ängstlich sind?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich führte vor kurzem eine Benennen-zu-Tätigkeit für die Abschaffung der Kinderarbeit in Kurshumpur, Bangladesh durch. Eine meiner Taktiken war, Flieger zu den Einzelpersonen auszuteilen, die durch den Eingang eines weithin bekannten Malls überschreiten. Scheint wie eine unschuldige Absicht mit unschuldigen Massen, Recht?
Wenig wußte ich, daß ich solch eine heftige und konkurrenzfähige Reaktion empfangen würde. : S möglicherweise war er etwas im Wasser, das Tag? Möglicherweise zielte ich die falsche Gruppe der Leute zur falschen Zeit? Möglicherweise ist dieses die natürliche Kettenreaktion zum modernen Individualismus gerecht?
Oder möglicherweise, gerade möglicherweise, haben Leute vor Fliegern Angst?
São os povos receosos dos insectos?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu terminei recentemente uma Cham-à-Ação para o abolishment do trabalho de criança em Kurshumpur, Bangladesh. Uma de minhas táticas era entregar para fora insectos aos indivíduos que passam pela entrada de um mall well-known. Parece como uma intenção inocente com medidas inocentes, direita?
Pouco eu soube que eu receberia uma reação tão violenta e aggressive. : S talvez estava algo na água que dia? Talvez eu alvejava o grupo de povos errado no tempo errado? Talvez isto é justo a reação chain natural ao individualism moderno?
Ou talvez, apenas talvez, os povos estão receosos dos insectos?
Är det rädda folket av reklamblad?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag avslutade för en tid sedan Appell-till-Åtgärdar för abolishmenten av barnarbetet i Kurshumpur, Bangladesh. En av min taktik var att räcka ut reklamblad till individer som passerar vid hänrycka av en välkänd galleria. Verkar likt en oskyldig avsikt med oskyldig mäter, rätten?
Lite visste jag att jag skulle mottar en sådan våldsam och aggressiv reaktion. : S kanske var den något i bevattna som dagen? Kanske uppsätta som mål jag den fla grupp människor på den fla tiden? Kanske är detta rättvist det naturligt kedjar reaktion till modern individualism?
Eller kanske, rättvist kanske, är folket räddt av reklamblad?
Люди испуганные рогек?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я недавн выполнил Вызывать-к-Действие для abolishment детского труда в Kurshumpur, Бангладеше. Одна из моих тактик должно было hand out рогульки к индивидуалам проходя входом well-known мола. Кажет как невиновное намерие с невиновными измерениями, право?
Маленько я знал что я получу такую яростную и завоевательную реакцию. : S возможно он был что-то в воде день? Возможно я пристреливал неправильную группу в составе люди на неправильном времени? Возможно это справедливо естественная цепная реакция к самомоднейшему индивидуализму?
Или возможно, как раз возможно, люди испуганн рогек?
Bange zijn de mensen van vliegers?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik voltooide onlangs een vraag-aan-Actie voor de afschaffing van kindarbeid in Kurshumpur, Bangladesh. Één van mijn tactiek moest vliegers aan individuen uitdelen die door de ingang van een bekende wandelgalerij overgaan. Schijnt als een onschuldige bedoeling met onschuldige maatregelen, recht?
Weinig wist ik dat ik zulk een hevige en agressieve reactie zou ontvangen. : S misschien het was iets in het water die dag? Misschien ik sprak de verkeerde groep mensen in aan de verkeerde tijd? Misschien is dit enkel de natuurlijke kettingreactie op moderne individualisme?
Of misschien, enkel misschien, zijn de mensen bang van vliegers?
يكونون الناس يخشى من طيارات?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا مؤخّرا أتمّت [كلّ-تو-كأيشن] ل ال [أبوليشمنت] من طفلة عمل في [كورشومبور], بنغلادش. كان واحدة من تكتيكاتي أن [هند ووت] طيارات إلى فردات يمرّ بالمدخل من مركز تجاريّ معروفة. يبدو مثل نية بريئة مع إجراءات بريئة, حق?
بعض عرف أنا أنّ أنا استلمت هذا عنيفة وردّ فعل عدوانيّة. : [س] ربّما كان هو شيء في الماء أنّ يوم? ربّما استهدف أنا كان ال [غرووب وف بيوبل] خاطئة في ال [ورونغ تيم]? ربّما هذا صحيحة ال [شين ركأيشن] طبيعيّة إلى فردانيّة حديثة?
أو ربّما, فقط ربّما, الناس يخشى من طيارات?
(originale) | | | | | | | | |
I'd have to profess that it has been an absolute pleasure attending the webinars that have been made availible to myself on TakingItGlobal. Though I initially had my reservations about the actual impact that webinars could have on audiences, I soon began to realize how marvelously efficient the whole idea of an "online class" was.
The change of heart was ushered in when I was in the process of presenting my bit on Journalism & Democracy in the "How to write like a Journalist" webinar and in the "Web 2.0" webinar that was presented by Liam.
Truth be told,I only had a vague idea of journalistic formatting on the blog platform prior to the "How to write like a Journalist" webinar. But with the aid of two lovely summer interns, I was able to grasp a more refined sense of how citizen journalism was drastically changing the nature of old media reporting with it's no-holds-barred style.
Naturally this got me thinking about how modern technology (Stuff like the internet, satellite devices, cell phones)has truly changed everything. And I mean EVERYTHING.
Then Liam said something in his webinar about the internet mirroring nature, and it put me in a epistemological rut all day. He was right. I mean, the internet is man-made after all, So it would make sense for man to imitate his environment, consciously or not. Hackers and viruses for example are like the criminals and natural disasters we have in reality.
Thinking about it in a broader sense, I came to the conclusion that the internet actually behaves like an organic system or a living entity have you will. To be healthy it needs to be cleaned, scanned for viruses and updated on a regular basis. For us, I guess you could say that regular updates are like regular exercise, and the cleaning and scanning is like maintaining a healthy diet.
In summation, this internship month has definitely awakened my inner Socrates. :) Can't wait to see what the next month has in store.
-Raisa
Qualifications pour tous.
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je devrais professer qu'il a été un plaisir absolu s'occupant des webinars qui ont été rendus availible à me sur TakingItGlobal. Bien que j'aie au commencement eu mes réservations au sujet de l'impact réel que les webinars pourraient avoir sur des assistances, j'ai bientôt commencé à me rendre compte comment merveilleusement efficace l'idée même « d'une classe en ligne » était.
Le changement du coeur a été déclenché quand j'étais en cours de présenter mon peu sur le journalisme et démocratie dans « comment écrire comme un journaliste » webinar et en « Web 2.0 » webinar qui a été présenté par Liam.
On dise la vérité, j'a seulement eu une idée vague du formatage journalistique sur la plateforme de blog avant « comment écrire comme un journaliste » webinar. Mais à l'aide de deux beaux internes d'été, je pouvais saisir un sens plus de raffinage de la façon dont le citoyen que le journalisme changeait rigoureusement la nature de vieux médias rapportant avec lui est modèle aucun-tenir-barré.
Naturellement ceci m'a obtenu pensant à la façon dont la technologie moderne (la substance aiment l'Internet, les dispositifs satellites, les téléphones portables) a vraiment changé tout. Et je veux dire TOUT.
Alors Liam a indiqué quelque chose dans le sien webinar au sujet de l'Internet reflétant la nature, et il m'a mis dans une ornière epistemological toute la journée. Il avait raison. Je veux dire, l'Internet est synthétique après tout, ainsi il se comprendrait pour que l'homme imite son environnement, consciemment ou pas. Les intrus et les virus par exemple sont comme les criminels et les désastres normaux que nous avons dans la réalité.
Pensant cela dans un plus large sens, je suis venu à la conclusion que l'Internet se comporte réellement comme un système organique ou une entité vivante vous ont. Être sain il doit être nettoyé, balayé pour des virus et être mis à jour de façon régulière. Pour nous, je devine que vous pourriez dire que les mises à jour régulières sont comme l'exercice régulier, et le nettoyage et le balayage est comme maintenir un régime sain.
En addition, ce mois d'internat a certainement réveillé mon Socrates intérieur. :) Ne peut pas attendre pour voir ce que le mois suivant a dans le magasin.
- Raisa
Habilidades para todos.
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Tendría que profesar que tiene sido un placer absoluto que atiende a los webinars que se han hecho availible a me en TakingItGlobal. Aunque tenía inicialmente mis reservas sobre el impacto real que los webinars podrían tener en las audiencias, pronto comencé a realizar cómo maravilloso es eficiente era la idea entera de una “clase en línea”.
El cambio del corazón fue llevado en cuando estaba en curso de presentación de mi pedacito en el periodismo y de democracia en “cómo escribir como un periodista” webinar y en el “Web 2.0” webinar que fue presentado por Liam.
Se diga la verdad, yo tenía solamente una idea vaga del formato periodístico en la plataforma del blog antes de “cómo escribir como un periodista” webinar. Pero con la ayuda de dos internos de verano encantadores, podía agarrar un sentido refinado de cómo el ciudadano que el periodismo cambiaba drástico la naturaleza de los viejos medios que divulgaban con él es estilo ninguno-sostener-barrado.
Esto me consiguió naturalmente que pensaba de cómo la tecnología moderna (la materia tiene gusto del Internet, de los dispositivos basados en los satélites, de los teléfonos de la célula) ha cambiado verdad todo. Y significo TODO.
Entonces Liam dijo algo en el suyo webinar sobre el Internet que reflejaba la naturaleza, y me puso en una rodera epistemological todo el dia. Él tenía razón. Significo, el Internet soy artificial después de todo, así que tendría sentido para que el hombre imite su ambiente, consciente o no. Los Hackers y los virus por ejemplo son como los criminales y los desastres naturales que tenemos en realidad.
Pensando de él en un sentido más amplio, vine a la conclusión que el Internet se comporta realmente como un sistema orgánico o una entidad viva le tiene. Ser sano él necesita ser limpiado, ser explorado para los virus y ser puesto al día sobre una base regular. Para nosotros, conjeturo que usted podría decir que las actualizaciones regulares son como ejercicio regular, y la limpieza y la exploración es como mantener una dieta sana.
En la adición, este mes del puesto de interno ha despertado definitivamente a mi Socrates interno. :) No puede esperar para ver lo que tiene el mes próximo en almacén.
- Raisa
Abilità per tutti.
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Dovrei professare che ha stato un piacere assoluto che assiste ai webinars che sono stati resi availible a me su TakingItGlobal. Benchè inizialmente abbia mie prenotazioni circa l'effetto reale che i webinars potrebbero avere sui pubblici, presto ho cominciato a rendermi conto quanto meraviglioso efficiente l'idea intera “di un codice categoria in linea„ era.
Il cambiamento di cuore è stato introdotto quando ero nel corso del presentare la mia punta su giornalismo & la democrazia in “come scrivere come un giornalista„ webinar e “nel fotoricettore 2.0„ webinar che è stato presentato da Liam.
La verità si dice a, io soltanto ha avuta un'idea vaga di formattazione journalistic sulla piattaforma del blog prima del “come scrivere come un giornalista„ webinar. Ma con l'aiuto di due interni di estate belli, potevo afferrare un senso raffinato di come il cittadino che il giornalismo drasticamente stava cambiando la natura di vecchi mezzi che segnalano con esso è stile nessun-ten-escluso.
Questo lo ha ottenuto naturalmente che penso a come la tecnologia moderna (roba gradisce il Internet, i dispositivi satelliti, i telefoni delle cellule) allineare ha cambiato tutto. E significo TUTTO.
Allora Liam ha detto qualcosa in suo webinar circa il Internet che rispecchia la natura e lo ha messo tutto il giorno in una carreggiata epistemological. Era di destra. Significo, il Internet sono artificiale dopo tutto, in modo da avrebbe il significato affinchè l'uomo imiti il suo ambiente, coscientemente oppure no. I Hackers ed i virus per esempio sono come i criminali ed i disastri che naturali abbiamo in realtà.
Pensando a questo proposito in un più vasto senso, sono giunto alla conclusione che il Internet realmente si comportasse come un sistema organico o un'entità vivente li ha. Essere sano esso deve essere pulito, esplorato per i virus ed essere aggiornato in maniera regolare. Per noi, indovino che potreste dire che gli aggiornamenti normali sono come l'esercitazione normale e la pulizia e l'esame è come effettuare una dieta sana.
Nella sommatoria., questo mese di internship definitivamente ha svegliato il mio Socrates interno. :) Non può attendere per vedere che cosa il mese prossimo ha in deposito.
- Raisa
Fähigkeiten für alle.
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich würde erklären müssen, daß es gewesen ein absolutes Vergnügen hat, welches die webinars sich sorgt, die availible zu mich auf TakingItGlobal gebildet worden sind. Obwohl ich zuerst meine Vorbehalte bezüglich der tatsächlichen Auswirkung hatte, die webinars auf Publikum haben konnten, fing ich bald an, festzustellen, wie erstaunlich leistungsfähig die vollständige Idee einer „on-line-Kategorie“ war.
Die änderung des Herzens wurde in hineingeführt, als ich bei dem Darstellen meiner Spitze auf Journalismus u. der Demokratie in „war, wie man wie ein Journalist schreibt“, der webinar ist und im „Netz 2.0“ webinar, das von Liam dargestellt wurde.
Wahrheit wird, ich hatte nur eine vage Idee der journalistischen Formatierung auf der blog Plattform vor „gesagt, wie man wie ein webinar Journalist“ schreibt. Aber mit dem Hilfsmittel von zwei reizenden Sommerangestellten, war ich in der Lage, zu fassen eine raffiniertere Richtung von, wie Bürger, den Journalismus drastisch die Natur der alten Mittel änderte, die mit ihr berichten, kein-halten-abgehaltene Art ist.
Natürlich erhielt dieses mich denkend an, wie moderne Technologie (Material mögen das Internet, die Satellitenvorrichtungen, die Zelle Telefone), wirklich alles geändert hat. Und ich bedeute ALLES.
Dann sagte Liam etwas in seinem, das über das Internet webinar ist, das Natur widerspiegelt, und es setzte mich in eine epistemological Furche aller Tag ein. Er hatte Recht. Ich bedeute, das Internet bin synthetisch schließlich, also würde es sinnvoll sein, damit Mann sein Klima, bewußt oder nicht nachahmt. Häcker und Viren zum Beispiel sind wie die Verbrecher und die Naturkatastrophen, die wir in der Wirklichkeit haben.
Denkend an es in einer weiteren Richtung, kam ich zur Zusammenfassung, daß das Internet sich wirklich wie ein organisches System benimmt, oder ein lebendes Wesen Sie wird haben. Gesund zu sein es muß auf Viren regelmässig gesäubert werden, abgelichtet werden und aktualisiert werden. Für uns schätze ich, daß Sie sagen konnten, daß regelmäßige Updates wie regelmäßige übung sind, und die Reinigung und die Abtastung ist wie das Beibehalten einer gesunden Diät.
In der Summierung hat dieser Internshipmonat definitiv meinen inneren Socrates geweckt. :) Kann nicht warten, um zu sehen, was der folgende Monat im Speicher hat.
- Raisa
Habilidades para tudo.
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu teria que professar que tem sido um prazer absoluto que atende aos webinars que foram feitos availible a myself em TakingItGlobal. Embora eu tive inicialmente meus reservations sobre o impacto real que os webinars poderiam ter em audiências, eu comecei logo a realizar como maravilhosa eficiente a idéia inteira “de uma classe em linha” era.
A mudança do coração ushered em quando eu estava no processo de apresentar meu bocado no Journalism & democracia no “como escrever como um Journalist” webinar e na “correia fotorreceptora 2.0” webinar que foi apresentada por Liam.
A verdade seja dita, mim teve somente uma idéia vaga do formato journalistic na plataforma do blog antes do “como escrever como um Journalist” webinar. Mas com o dae (dispositivo automático de entrada) de dois internos de verão encantadores, eu podia agarrar um sentido mais refinado de como o cidadão que o journalism mudava dràstica a natureza dos meios velhos que relatam com ele é estilo nenhum-prend-barrado.
Naturalmente isto começou-me que pensa sobre como a tecnologia moderna (o material gosta do Internet, dos dispositivos satellite, dos telefones da pilha) mudou verdadeiramente tudo. E eu significo TUDO.
Então Liam disse algo em his webinar sobre o Internet que espelha a natureza, e pôs-me em um rut epistemological o dia inteiro. Era direito. Eu significo, o Internet sou sintético apesar de tudo, assim que faria o sentido para que o homem imitate seu ambiente, consciously ou não. Os Hackers e os vírus por exemplo são como os criminosos e os disastres que naturais nós temos na realidade.
Pensando sobre ele em um sentido mais largo, eu vim à conclusão que o Internet se comporta realmente como um sistema orgânico ou uma entidade viva o tem. Ser saudável ele necessita ser limpado, feito a varredura para vírus e ser atualizado em uma base regular. Para nós, eu suponho que você poderia dizer que os updates regulares são como o exercício regular, e a limpeza e a exploração são como manter uma dieta saudável.
Na soma, este mês do internship awakened definitivamente meu Socrates interno. :) Não pode esperar para ver o que o mês seguinte tem na loja.
- Raisa
Expertis för alla.
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag skulle måste att profess att det har vart ett evig sanningnöje som deltar i webinarsna som har gjorts availible till jag själv på TakingItGlobal. Fast jag hade initialt min beläggning om det faktiskt att få effekt att webinars kunde ha på åhörare, började jag snart att realisera hur marvelously effektivt den hela idén av ”klassificerar direktanslutet” var.
Ändringen av hjärta visades i, då jag var i det processaa av att framlägga som var mitt, bet på journalistik & demokrati i ”hur man skriver något liknande en webinar journalist” och i den webinar ”rengöringsduken 2.0” som framlades av Liam.
Sanning berättas, mig hade endast en oklar idé av journalist- formatera på blogplattformen före ”hur man skriver något liknande en webinar journalist”. Men med bistå av två älskvärda sommarallmäntjänstgörande läkare, var jag kompetent till fattningsförmågan per mer förädlad avkänning av hur medborgarejournalistik ändrade drastiskt naturen av gammalt massmedia som anmäler med den ingen-rymma-bommas för utformar.
Naturligt fick detta mig tänkande om hur modern teknologi (stoppa något liknande internet, satellit- apparater, cell ringer) har riktigt ändrat allt. Och jag betyder ALLT.
Därefter sade Liam något i his som var webinar om internet som avspeglar naturen, och den satte mig i en epistemologisk brunst all dag. Han var höger. Jag betyder, är internet konstgjord efter alla, så den skulle gör avkänning för att man ska imitera hans miljö, medvetet eller inte. Hackers och virus for example är lika brottslingarna och naturkatastroferna som vi har i verkligheten.
Tänkande om det i en mer bred avkänning, kom jag till avslutningen att internet uppför faktiskt likt ett organiskt system eller en bosatt enhet har dig att ska. Att vara sunt det behöver att göras ren, avläsas för virus och att uppdateras på en stamgästbas. För oss gissar jag dig kunde något att säga att stamgästuppdateringar är den lika stamgästen övar, och lokalvården och scanningen är något liknande som underhåller ett sunt bantar.
I översikt har denna praktikmånad bestämt väckt min inre Socrates. :) Inte kan väntan att se vad den nästa månaden har i lager.
- Raisa
Искусства для всех.
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я profess что он имеет после того как он был совершенно удовольствием присутствуя на webinars были сделаны availible к себе на TakingItGlobal. Хотя я первоначально имел мои ресервирования о фактическом ударе webinars смогли иметь на аудиториях, я скоро начал осуществлять как дивно эффективно вся идея «online типа» была.
Душевный надлом было ushered в когда я был in the process of представлять мой бит на публицистике & народовластие в «как написать как журналист» webinar и в «стержне 2.0» webinar Liam.
Была сказана правда, я только имела туманная мысль публицистичной форматизации на платформе blog до «как написать как журналист» webinar. Но с помощью 2 симпатичных interns лета, я мог схватить более уточнять чувство как гражданин, котор публицистика drastically изменяла природу старых средств сообщая с им будет никак-держать-запертым типом.
Естественно это получило меня думая о как современная техника (вещество любит интернет, спутниковые приспособления, телефоны клетки) поистине изменяла все. И я намереваюсь ВСЕ.
После этого Liam сказало что-то в его webinar о интернете отражая природу, и оно клало меня в epistemological колейность весь день. Он был прав. Я намереваюсь, интернет man-made в конце концов поэтому он сделал бы чувство для человека имитировать его окружающую среду, сознательно или не. Hackers и вирусы например как преступники и естественные бедствия, котор мы имеем в реальности.
Думающ о ем в более обширном чувстве, я пришел к заключению что интернет фактическ поступает как органическая система или living реальность имеет вас будет. Быть здоров оно нужно быть очищенным, просмотренным для вирусов и уточненным на регулярно основание. Для нас, я угадываю вы смогло сказать что регулярно уточнения как регулярно тренировка, и чистка и скеннирование как поддержание здорового диетпитания.
В суммировании, этот месяц internship определенно будил мое внутреннее Socrates. :) Не смогите ждать для того чтобы увидеть следующий месяц имеет в магазине.
- Raisa
Vaardigheden voor allen.
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik zou moeten beweren dat het een absoluut genoegen bijwonend webinars is geweest die aan mij op TakingItGlobal availible zijn gemaakt. Hoewel ik aanvankelijk mijn reserves over de daadwerkelijke invloed had die webinars op publiek kon hebben, begon ik spoedig te realiseren hoe prachtig efficiënt het gehele idee van een „online klasse“ was.
De verandering van hart werd ingeluid toen ik tijdens het voorstellen van mijn beetje op Journalistiek & Democratie in „hoe te als een webinar Journalist“ te schrijven en in „webinar Web was 2.0“ dat door Liam werd voorgesteld.
De waarheid wordt verteld, had ik slechts een vaag idee van het journalistic formatteren op het blogplatform voorafgaand aan „hoe te als een webinar Journalist“ te schrijven. Maar met de hulp van twee mooie de zomerinternen, kon ik een meer geraffineerde betekenis van begrijpen hoe de burgerjournalistiek de aard van oude drastisch media rapporterend met het is geen-houden-versperde stijl veranderde.
Natuurlijk werd dit me denkend over hoe de moderne technologie (Materiaal zoals Internet, satellietapparaten, celtelefoons) echt alles heeft veranderd. En ik bedoel ALLES.
Dan zei Liam iets in zijn webinar over Internet weerspiegelend aard, en het zette me de hele dag in een epistemologische sleur. Hij was juist. Ik beteken, is Internet kunstmatig toch zodat zou het maken voor de mens ontdekken om zijn milieu te imiteren, bewust of niet. De hakkers en de virussen zijn bijvoorbeeld als de misdadigers en de natuurrampen die wij in werkelijkheid hebben gehad.
Denkend over het in meer brede zin, kwam ik aan de conclusie dat Internet eigenlijk zich als een organisch systeem gedraagt of een het leven entiteit u zal heeft. Om gezond te zijn moet het, voor virussen worden afgetast en worden bijgewerkt periodiek worden schoongemaakt. Voor ons, veronderstel ik u kon zeggen dat de regelmatige updates als regelmatige oefening zijn, en het schoonmaken en het aftasten zijn als het handhaven van een gezond dieet.
In optelling, heeft deze internship maand absoluut mijn binnenSocrates gewekt. :) Kan niet wachten om te zien wat volgende maand in opslag heeft.
- Raisa
مهارات ل كلّ.
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا اضطرّت زاولت أنّ يتلقّى هو يكون متعة مطلقة يحضر ال [وبينرس] أنّ يتلقّى يكون جعلت [أفيليبل] إلى بنفسي على [تكينجتغلوبل]. رغم أنّ أنا في البداية تلقّيت تحفظاتي حول التأثير صدمة حقيقيّة أنّ [وبينرس] استطاع يتلقّى على استماع, بدأ أنا قريبا أن يحقّق كيف [مرفلووسلي] فعّالة الفكرة كاملة من "صنف متوفّر على شبكة الإنترنات" كان.
واكبت التغير القلب كان في عندما أنا كنت خلال يقدّم لقمتي على صحافة & ديموقراطيّة في ال "كيف أن يكتب مثل صحفية" [وبينر] وفي ال "نسيج 2.0" [وبينر] أنّ كان قدّمت ب [ليم].
حقيقة يقول, أنا فقط تلقّى فكرة غامضة من [فورمتّينغ] صحفيّة على ال [بلوغ] منصة قبل ال "كيف أن يكتب مثل صحفية" [وبينر]. غير أنّ مع المعونة من اثنان جميلة فصل صيف طبيب متمرّن, كان أنا يمكن أن يمسك أكثر يكرّس إحساس من كيف مواطنة صحافة كان بعنف غيّر الطبيعة من أوساط قديمة يفيد مع هو يكون [نو-هولدس-برّد] أسلوب.
بشكل طبيعيّ حصلني هذا يفكّر حول كيف تكنولوجيا حديثة (مادّة خام يحبّ الإنترنت, تابعة أدوات, خلية هواتف) يتلقّى حقّا يغيّر كلّ شيء. ويعني أنا كلّ شيء.
بعد ذلك قال [ليم] شيء في خاصّتي [وبينر] حول الإنترنت يعكس طبيعة, وهو وضعني في مجرى [إبيستمولوجكل] [ألّ دي]. هو كان يصحّ. أنا أعني, الإنترنت صنع الإنسان [أفتر لّ,] لذلك جعل هو إحساس لرجل أن يقلّ بيرته, عمدا أو لا. مستقطعات وحميات مثلا مثل المجرمات وكارثة طبيعيّة نحن نتلقّى في حقيقة.
يفكّر حول هو في إحساس واسعة, أتى أنا إلى الاستنتاج أنّ الإنترنت واقعيّا يتصرّف مثل نظامة عضويّة أو ذاتية حيّة يتلقّى أنت يريد. أن يحتاج يكون يصحّ هو أن يكون نظّفت, مسحت لحميات وحدثت على أساس نظاميّة. ل نا, يخمّن أنا أنت استطاع قلت أنّ تحديثات نظاميّة مثل تمرين عمليّ نظاميّة, والتنظيف و [سكنّينغ] مثل يبقي يصحّ حمية.
في جمع, هذا فترة تدريب يوقظ شهر يتلقّى بالتّأكيد [سكرتس] ي داخليّة. :) يستطيع لا ينتظر أن يرى ماذا الشهر تالية يتلقّى في مخزن.
- [ريسا]
(originale) | | | | | | | | |
I work in retail.
Actually, its something more like retail purgatory.
On June 1 2009, we (undisclosed store name) started charging 5 cents per plastic bag. Up till that point, the only other entity that employed a smiliar tactic were the grocery stores.
From what I can gather, the aim of putting a surcharge on plastic bags is meant to dicourage proliferation of more plastic bags into our environment. This is a good thing.
But don't we still need plastic bags to throw away our garbage? Doesn't that mean that they still end up in the environment anyways?
« Excusez-moi monsieur ? Ce sera de 5 cents pour le sac "
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je travaille dans le détail.
En fait, sa quelque chose plutôt le purgatoire au détail.
Le 1er juin 2009, nous (nom non révélé de magasin) avons commencé à charger 5 cents par sachet en plastique. Vers le haut de jusqu'à ce que ce point, le seul l'autre entité qui a utilisé une tactique smiliar aient été les magasins d'épicerie.
De ce que je peux recueillir, le but de mettre une surtaxe sur des sachets en plastique est signifié à la prolifération de dicourage davantage des sachets en plastique dans notre environnement. C'est une bonne chose.
Mais ne calmons-nous pas des sachets en plastique du besoin pour gâcher nos ordures ? Pas ce moyen qu'ils finissent toujours vers le haut dans l'environnement de toute façon ?
¿“Excúseme sir? Ése será 5 centavos para el bolso "
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Trabajo en venta al por menor.
Realmente, su algo más bién purgatorio al por menor.
El 1 de junio de 2009, (nombre sin revelar del almacén) comenzamos a cargar 5 centavos por bolso plástico. Encima de hasta que ese punto, el único la otra entidad que empleó una táctica smiliar era los almacenes de la tienda de comestibles.
De lo que puedo recolectar, la puntería de poner una sobrecarga en bolsos plásticos se significa a la proliferación del dicourage de bolsos más plásticos en nuestro ambiente. Esto es una buena cosa.
¿Pero no calmamos bolsos plásticos de la necesidad para lanzar lejos nuestra basura? ¿No ese medio que todavía terminan para arriba en el ambiente de todos modos?
“Scusilo signore? Quello sarà di 5 centesimi per il sacchetto "
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Lavoro nella vendita al dettaglio.
Realmente, la relativa qualcosa più gradisce il purgatory al minuto.
Il 1° giugno 2009, (nome nascosto del deposito) abbiamo cominciato caricare 5 centesimi per il sacchetto di plastica. Su finchè quel punto, l'unico l'altra entità che ha impiegato una tattica smiliar era i depositi della drogheria.
Da che cosa posso riunire, lo scopo di mettere una sovrattassa sui sacchetti di plastica è significato a proliferazione di dicourage di più dei sacchetti di plastica nel nostro ambiente. Ciò è una buona cosa.
Ma non calmiamo i sacchetti di plastica di bisogno per gettare via la nostra immondizia? Non quella media che ancora concludono in su nell'ambiente comunque?
„Entschuldigen Sie mich Sir? Der ist 5 Cents für den Beutel "
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich arbeite im Einzelverkauf.
Wirklich sein etwas eher wie Kleinfegefeuer.
Am 1. Juni 2009 fingen wir (stiller Speichername) an, 5 Cents pro Plastiktasche aufzuladen. Herauf, bis dieser Punkt, das einzige anderes Wesen, das eine smiliar Taktik einsetzte, die Lebensmittelgeschäftspeicher waren.
Von was ich erfassen kann, wird das Ziel des Setzens einer Zusatzgebühr auf Plastiktaschen zur dicourage starken Verbreitung der Plastiktaschen in unser Klima bedeutet. Dieses ist eine gute Sache.
Aber nicht beruhigen wir Notwendigkeit Plastiktaschen, um unseren Abfall weg zu werfen? Nicht dieses Mittel, das sie noch oben im Klima irgendwie beenden?
“Desculpe-me senhor? Aquele será 5 centavos para o saco "
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu trabalho no varejo.
Realmente, seu algo mais gosta do purgatory de varejo.
Junho em 1 2009, nós (nome undisclosed da loja) começamos carregar 5 centavos por o saco plástico. Acima de até que esse ponto, o único a outra entidade que empregou uma tática smiliar era as lojas do mantimento.
De o que eu posso recolher, o alvo de pôr um surcharge sobre sacos plásticos é significado ao proliferation do dicourage de uns sacos mais plásticos em nosso ambiente. Esta é uma coisa boa.
Mas nós não acalmamos sacos plásticos da necessidade para jogar afastado nosso lixo? Não esse meio que terminam ainda acima no ambiente de qualquer maneira?
”Ursäkta mig herrnen? Det ska är 5 cents för hänga lös ",
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag fungerar i detaljhandel.
Faktiskt dess något mer lik återförsäljnings- skärseld.
På Juni 1 2009, startade vi (det kända icke avslöjade lagret) att ladda 5 cents per plastpåsen. Upp kassalåda, som pekar, var de enda annan enhet, som använde en smiliar taktik, livsmedelsbutikarna.
Från vad jag kan samla, betyds syftet av att sätta en tilläggsavgift på plastpåsar till dicouragespridning av mer plastpåsar in i vår miljö. Detta är ett bra ting.
Men inte stillar vi behovsplastpåsar för att kasta bort vår avskräde? Inte det medel som de stillar avslutar upp i miljön på vilket sätt som helst?
«Извините меня господин? То будет 5 центов для мешка "
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я работаю в рознице.
Фактическ, свое что-то more like розничное чистилище.
1-ого июня 2009, мы (undisclosed имя магазина) начали поручить 5 центов в пластиковый мешок. Вверх по до тем пунктом, единственное другая реальность которая использовала smiliar тактику были магазины продовольственных товаров.
От я могу собрать, цель одевать в приплату пластиковые мешки намеревается к пролиферации dicourage пластиковых мешков в нашу окружающую среду. Это будет хорошая вещь.
Но мы не успокаиваем пластиковые мешки потребности для того чтобы бросить прочь наш отброс? Не делает та середина они все еще кончают вверх в окружающей среде так или иначе?
„Excuseer me de heer? Dat zal 5 centen voor de zak " zijn
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik werk in kleinhandel.
Eigenlijk, zijn houdt iets meer van kleinhandelspurgatory.
Op 1 Juni 2009, begonnen wij (niet bekendgemaakte opslagnaam) 5 centen per plastic zak aan te rekenen. Op tot dat punt, de enige andere entiteit die een smiliar tactiek aanwendde was de kruidenierswinkelopslag.
Van wat ik kan verzamelen, wordt het doel een toeslag op plastic zakken te zetten bedoeld aan dicourageproliferatie van meer plastic zakken in ons milieu. Dit is een goede zaak.
Maar hebben wij nog geen plastic zakken aan nodig wegwerp ons huisvuil? niet dat gemiddelde dat zij nog omhoog in het milieu anyways beëindigen?
"عذرتني سيد? أنّ سيكون 5 سنون للحقيبة "
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أعمل في بالتفصيل.
واقعيّا, ه شيء أشبه [بورغتوري] تجزّئيّة.
في يونيو - حزيران 1 2009, بدأ نحن (خفيّة مخزن اسم) يحمّل 5 سنون لكلّ كيس من البلاستيك. فوق حتّى أنّ كان نقطة, الوحيدة أخرى ذاتية أنّ استخدم تكتيك [سميلير] الدكّان بقالة مخازن.
من ماذا أنا يستطيع جمعت, عنيت الهدف من يضع رسم إضافيّ على كيس من البلاستيك إلى [ديكورج] انتشار من أكثر كيس من البلاستيك داخل بيئتنا. هذا شيء جيّدة.
غير أنّ لا يخمد نحن حاجة كيس من البلاستيك أن يرمي بعيدا نفايتنا? يتمّ لا أنّ وسيلة أنّ هم بعد ينهون فوق في البيئة [أنوس]?